La poetisa griega safo nació en la isla de lesbos, seguramente en mitilene, a finales del siglo
vii antes de cristo. Los fragmentos conservados de su obra constituyen una muestra de la
primera poesía lírica que se hizo en europa. Compuesta para el canto y difundida en un
contexto todavía enigmático, la poesía de la «décima musa» se convirtió ya desde grecia en
una referencia de autoridad indiscutible para la literatura creada por mujeres. Su discurso
sobre eros—sutil y perturbador—, la estilizada inmediatez de su lenguaje y su inventiva
métrica y formal han fascinado a lectores y escritores de todos los tiempos, desde platón y
catulo hasta virginia woolf y marguerite yourcenar. Esta nueva traducción, realizada por la
también poeta aurora luque—premio de poesía loewe 2019—, consigue una vez más
rejuvenecer el texto, huyendo de la erudición anquilosada y recuperando la frescura de los
versos sáficos con las «armas legítimas de la poesía viva». La presente edición, puesta al día
en 2020, añade la traducción de los nuevos poemas sáficos rescatados en papiros en 2004 y
2014, así como numerosos testimonios sobre la autora.